Účtování cizích měn a intrakomunitárních transakcí: Kompletní Průvodce
20 otázek
A. Ano
B. Ne
Vysvětlení: Kurz 'devizy nákup' se používá, když podnik hradí CZK závazek z účtu, který má v cizí měně. Pokud podnik hradí závazek v cizí měně z účtu v českých korunách, používá se kurz 'devizy prodej'.
A. Ano
B. Ne
Vysvětlení: Kurzové rozdíly z uzavřených hospodářských operací vznikají, když je zaúčtována faktura a operace je ukončena úhradou. Rozdíl je dán mezi částkou vzniku pohledávky/závazku přepočtenou do CZK a částkou úhrady přepočtenou do CZK. Přepočet neuhrazených pohledávek a závazků v cizí měně k poslednímu dni účetního období se týká kurzových rozdílů z neuzavřených hospodářských operací.
A. Jsou podrobně popsány konkrétní účetní zápisy pro intrakomunitární dodávky.
B. Jsou vysvětleny charakteristiky a účetní postupy pro intrakomunitární dodávky.
C. Je uvedena pouze zmínka o intrakomunitárních dodávkách jako o tématu bez dalších podrobností o jejich účetním provedení.
D. Materiály uvádějí, že intrakomunitární dodávky podléhají zvláštnímu režimu přepočtu cizí měny.
Vysvětlení: Studijní materiály sice uvádějí 'Intrakomunitární dodávky – charakteristika a účetní provedení' jako téma v přehledu obsahu, avšak v samotném textu k tomuto bodu nejsou poskytnuty žádné podrobné informace o jeho charakteristice ani účetním provedení.
A. Denní kurz České národní banky.
B. Pevný kurz České národní banky stanovený na období nepřesahující jedno účetní období.
C. Kurz banky, která vede bankovní účty účetní jednotky, rozlišující valuty a devizy.
D. Průměrný roční kurz vyhlášený Ministerstvem financí ČR.
Vysvětlení: Dle studijních materiálů může podnik ve své směrnici stanovit použití denního kurzu ČNB, pevného kurzu ČNB (který nesmí být delší než účetní období podniku), nebo kurzu banky, která vede jeho bankovní účty (rozlišující valuty a devizy). Průměrný roční kurz Ministerstva financí ČR není mezi uvedenými možnostmi přepočtu cizí měny do CZK.
A. Ano
B. Ne
Vysvětlení: Studijní materiály uvádějí, že systém VIES po zadání DIČ obchodního partnera poskytne informaci, zda je nebo není partner plátcem DPH ve své domácí zemi. Neuvádí se, že by poskytoval informaci o aktuální sazbě DPH.