StudyFiWiki
WikiWeb app
StudyFi

AI study materials for every student. Summaries, flashcards, tests, podcasts and mindmaps.

Study materials

  • Wiki
  • Web app
  • Sign up for free
  • About StudyFi

Legal

  • Terms of service
  • GDPR
  • Contact
Download on
App Store
Download on
Google Play
© 2026 StudyFi s.r.o.Built with AI for students
Wiki🗣️ English Language LearningEnglish Vocabulary: Relationships and Social InteractionsPodcast

Podcast on English Vocabulary: Relationships and Social Interactions

English Vocabulary for Relationships & Social Interactions

SummaryKnowledge testFlashcardsPodcastMindmap

Podcast

Slovíčka o vztazích0:00 / 1:37
0:001:00 zbývá
JackVšimli jste si někdy na sociálních sítích, jak se mění statusy vztahů? Nejdřív se dva lidi potkají, anglicky meet. Pak spolu začnou chodit, tedy go out together, a najednou jsou couple, tedy pár.
SaraPřesně tak! Je to jako sledovat příběh. A my se dnes podíváme na slovíčka, která tenhle příběh vyprávějí. Posloucháte Studyfi Podcast.
Chapters

Slovíčka o vztazích

Délka: 1 minut

Kapitoly

Úvod

Typy vztahů a jejich vývoj

Vážné vztahy a jejich konce

Přepis

Jack: Všimli jste si někdy na sociálních sítích, jak se mění statusy vztahů? Nejdřív se dva lidi potkají, anglicky meet. Pak spolu začnou chodit, tedy go out together, a najednou jsou couple, tedy pár.

Sara: Přesně tak! Je to jako sledovat příběh. A my se dnes podíváme na slovíčka, která tenhle příběh vyprávějí. Posloucháte Studyfi Podcast.

Jack: Dobře, takže s kým se můžeme seznámit?

Sara: Může to být classmate, spolužák, nebo colleague, kolega v práci. Pokud s někým bydlíš, je to tvůj flatmate, spolubydlící. I když to není vždycky close friend, blízký kamarád.

Jack: A co se děje dál?

Sara: Musíte se poznat, get to know, a je skvělé, když si rozumíte, tedy get on well. Často je to proto, že have something in common – máte něco společného.

Jack: A co když se mi někdo líbí?

Sara: Pak řekneš I fancy him nebo her. To znamená, že se ti líbí a chtěl bys s ním nebo s ní chodit.

Jack: Dobře, a co ty vážnější fáze?

Sara: Pak se můžete zasnoubit. Snoubenec je fiancé a snoubenka fiancée. Zní to úplně stejně!

Jack: Takže je to chyták na výslovnost?

Sara: Přesně! Rozdíl je jen v psaní. No a po svatbě, get married, se snažíte neztratit kontakt, neboli not to lose touch. Opakem je get in touch, tedy (z)kontaktovat někoho. A když to nevyjde, je z partnera váš ex.

Other materials

SummaryKnowledge testFlashcardsPodcastMindmap
← Back to topic