English–Slovak Phrases
Klíčová slova: Urban development vocabulary, English–Slovak vocabulary, English vocabulary, English–Slovak (phrases), Business vocabulary
Klíčové pojmy: Pair phrases with Slovak translations for context, Use example sentences to learn usage, Practice by substituting subjects and tense, Role-play favours conversational recall, Note context changes meanings (e.g., exploit), Use "fake it till you make it" for confidence building, Fill someone in to update missing information, Compare similar phrases with a table, Recognize idioms like "more than meets the eye", Memorize essential vs. favourable distinctions, Practice short dialogues to move phrases into active use, Review examples regularly for retention
## Introduction
This guide helps a Not attending student learn common English phrases with their Slovak equivalents and practical uses. It focuses on understanding meaning, recognizing contexts, and practicing short conversational examples.
> **Definition:** This material pairs everyday English phrases with Slovak translations and explanations to build usable spoken and written skills.
## How to use this guide
1. Read each phrase with its translation and short explanation.
2. Study example sentences showing real-world usage.
3. Practice by substituting words or changing tense.
4. Review the key points at the end for quick recall.
## Phrase breakdowns and examples
### Empathy
> **Definition:** the ability to share someone else’s feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person’s situation
- Slovak: *empatia, pochopenie*
- Usage: Use when describing emotional understanding between people.
- Example: "Show empathy when a friend is upset." — "Prejaviť empatiu, keď je priateľ zarmútený."
Fun fact: People who practise empathy often improve teamwork and communication in both personal and work settings.
### Encourage
> **Definition:** to make someone more likely to do something, or to make something more likely to happen
- Slovak: *povzbudiť, dodať odvahu*
- Example: "Teachers encourage students to ask questions." — "Učitelia povzbudiť študentov, aby sa pýtali."
### Engagement
> **Definition:** involvement or interest in something
- Slovak: *zapojenie (sa), účasť, angažovanie sa*
- Example: "Student engagement improves learning outcomes." — "Zapojenie študentov zlepšuje výsledky učenia."
### Entity
> **Definition:** an organization or a business that has its own separate legal and financial existence
- Slovak: *entita, subjekt, právnická osoba*
- Example: "Each company is a separate legal entity." — "Každá spoločnosť je samostatná právnická osoba."
### Essential
> **Definition:** necessary or needed
- Slovak: *nevyhnutný, základný*
- Example: "Water is essential for life." — "Voda je nevyhnutná pre život."
### Executive
> **Definition:** someone in a high position, especially in business, who makes decisions and puts them into action
- Slovak: *vedúci, riadiaci pracovník*
- Example: "The executive approved the plan." — "Vedúci schválil plán."
### Exhibit / Exhibitor
> **Definition (exhibit):** to show something publicly
- Slovak: *vystavovať*
- Definition (exhibitor): someone who has made or owns something shown in an exhibition
- Slovak: *vystavovateľ*
- Example: "The gallery will exhibit new paintings." — "Galéria bude vystavovať nové maľby." "The exhibitor prepared the display." — "Vystavovateľ pripravil výstavu."
### Expand
> **Definition:** to increase in size, number, or importance
- Slovak: *rozšíriť (sa), rozvinúť sa*
- Example: "The company plans to expand into new markets." — "Spoločnosť plánuje rozšíriť sa na nové trhy."
### Exploit
> **Definition:** to use something in a way that helps you
- Slovak: *využívať, zneužívať, zužitkovať*
- Note: Context determines positive or negative meaning (use vs. abuse).
- Example: "They exploit resources for profit." — "Využívajú zdroje pre zisk."
### Exponential
> **Definition:** becoming quicker and quicker
- Slovak: *rapídny, prudký, rýchly (rast ap.)*
- Example: "Exponential growth can overwhelm systems." — "Rýchly rast môže preťažiť systémy."
### Extent
> **Definition:** (to some/a certain/a large extent) used to say how true something is or how great an effect or change is
- Slovak: *rozsah, miera, závažnosť, dôležitosť*
- Example: "To some extent, practice improves skill." — "Do istej miery prax zlepšuje zručnosť."
### Eye (idiom)
> **Definition:** "there is more to someone/something than meets the eye" means someone or something has better qualities or skills than first appears
- Slovak: *nie je to také jednoduché ako sa na prvý pohľad zdá*
- Example: "This small town has more to it than meets the eye." — "Toto malé mest