Conectores de contraste
Klíčové pojmy: In spite of / despite + nombre/pronombre/verbo-ing, Despite no lleva "of", In spite of the fact that / despite the fact that + sujeto + verbo, Although/Though/Even though + sujeto + verbo; coma si van al inicio, Even though es más enfático que although, But une dos ideas sin cambiar la estructura, However y Nevertheless van al inicio de la frase y van seguidos de coma, On the one hand... On the other hand... presenta dos aspectos contrapuestos, Con in spite of/despite + -ing el sujeto debe coincidir con la acción -ing, No uses coma si although/though aparece en medio de la oración, Usa despite the fact that para enfatizar un contraste fuerte, Evita 'despite of' que es incorrecto
## Introducción
Los conectores de contraste son herramientas clave para expresar ideas opuestas o inesperadas en inglés. Permiten relacionar dos partes de una oración o dos frases mostrando contraste: «a pesar de», «aunque», «sin embargo», «por una parte... por otra...». En este material veremos los principales conectores de contraste, su uso, posición en la oración y ejemplos prácticos.
> Definición: Los conectores de contraste son palabras o expresiones que unen dos ideas y muestran que una de ellas contrasta o se opone a la otra.
## 1. In spite of / Despite
### Qué significan
> Definición: *In spite of* y *despite* significan "a pesar de" y se usan con un nombre, pronombre o verbo en forma -ing.
- Estructura: **In spite of / Despite + nombre / pronombre / verbo-ing**
- Ejemplos:
- In spite of the rain, we went for a walk. (A pesar de la lluvia, fuimos a dar un paseo.)
- Despite being ill, he went to work. (A pesar de estar enfermo, fue a trabajar.)
- I got sunburn in spite of wearing a hat. (Me quemé a pesar de llevar sombrero.)
> Atención: *despite* nunca va seguido de "of". Incorrecto: *despite of being ill*.
### Nota sobre el sujeto
- Cuando uses *in spite of / despite + -ing*, el sujeto de la frase principal debe ser el mismo que realiza la acción del -ing. Ejemplo incorrecto y explicación:
- Incorrecto: My sunburn was terrible in spite of wearing a hat. (= My sunburn wore a hat!)
- Correcto: I got sunburn in spite of wearing a hat.
### Variante para enfatizar el hecho
- *In spite of the fact that / Despite the fact that + sujeto + verbo*:
- In spite of the fact that he arrived late, he didn't miss the train. (A pesar de que llegó tarde, no perdió el tren.)
- Despite the fact that he arrived late, he didn't miss the train.
## 2. Although / Though / Even though
### Qué significan
> Definición: *Although*, *though* y *even though* significan "aunque". *Even though* es más enfático.
- Estructuras posibles:
1) Al inicio: **Although / Though / Even though + sujeto + verbo,** seguido de la frase principal (coma necesaria).
- Although it was raining, we went for a walk. (Aunque llovía, fuimos a dar un paseo.)
- Even though it was raining, we went for a walk.
2) En medio de la oración: **Frase principal + although / though / even though + sujeto + verbo** (sin coma).
- We decided to buy the car although it was very expensive. (Decidimos comprar el coche, aunque era muy caro.)
- I like making films though I'm really an actor.
- Ejemplo con *though* al principio en registro más coloquial:
- Though I'm a big fan of Oasis, I have never seen them live. (Aunque soy un gran fan de Oasis, nunca los he visto en directo.)
## 3. But
> Definición: *But* significa "pero" y conecta dos ideas en la misma oración.
- Uso típico: **Frase A but frase B**
- She was ill but she went to work. (Estaba enferma pero fue a trabajar.)
- No exige cambios en la estructura; es directo y muy común en textos orales y escritos.
## 4. However / Nevertheless
> Definición: *However* y *nevertheless* significan "sin embargo"; *nevertheless* es más formal.
- Posición: Suelen ir al principio de la frase seguida de coma.
- I've been running for an hour. However, I'm not tired. (He estado corriendo durante una hora. Sin embargo, no estoy cansado.)
- She was really sad. Nevertheless, she held back tears.
- También pueden aparecer en medio con puntuación adecuada: *I wanted to go; however, it was too late.*
## 5. On the one hand... On the other hand...
> Definición: Expresiones para presentar dos aspectos contrapuestos: "por una parte... por otra...".
- Estructura:
- On the one hand, X. On the other hand, Y.
- Ejemplo:
- On the one hand, London is a city with lots of things to do. On the other hand, it is too big. (Por una parte, Londres ofrece muchas actividades. Por otra, es demasiado grande.)
## Comparación rápida (tabla)
| Conector | Significado | Estructura | Posición típica |
|---|---:|---|---|
| I