StudyFiWiki
WikiWeb app
StudyFi

AI study materials for every student. Summaries, flashcards, tests, podcasts and mindmaps.

Study materials

  • Wiki
  • Web app
  • Sign up for free
  • About StudyFi

Legal

  • Terms of service
  • GDPR
  • Contact
Download on
App Store
Download on
Google Play
© 2026 StudyFi s.r.o.Built with AI for students
Wiki📚 English GrammarEnglish Connectors of ContrastSummary

Summary of English Connectors of Contrast

English Connectors of Contrast: Your Ultimate Guide for Students

SummaryKnowledge testFlashcardsPodcastMindmap

Introducción

Los conectores de contraste son herramientas clave para expresar ideas opuestas o inesperadas en inglés. Permiten relacionar dos partes de una oración o dos frases mostrando contraste: «a pesar de», «aunque», «sin embargo», «por una parte... por otra...». En este material veremos los principales conectores de contraste, su uso, posición en la oración y ejemplos prácticos.

Definición: Los conectores de contraste son palabras o expresiones que unen dos ideas y muestran que una de ellas contrasta o se opone a la otra.

1. In spite of / Despite

Qué significan

Definición: In spite of y despite significan "a pesar de" y se usan con un nombre, pronombre o verbo en forma -ing.

  • Estructura: In spite of / Despite + nombre / pronombre / verbo-ing
  • Ejemplos:
    • In spite of the rain, we went for a walk. (A pesar de la lluvia, fuimos a dar un paseo.)
    • Despite being ill, he went to work. (A pesar de estar enfermo, fue a trabajar.)
    • I got sunburn in spite of wearing a hat. (Me quemé a pesar de llevar sombrero.)

Atención: despite nunca va seguido de "of". Incorrecto: despite of being ill.

Nota sobre el sujeto

  • Cuando uses in spite of / despite + -ing, el sujeto de la frase principal debe ser el mismo que realiza la acción del -ing. Ejemplo incorrecto y explicación:
    • Incorrecto: My sunburn was terrible in spite of wearing a hat. (= My sunburn wore a hat!)
    • Correcto: I got sunburn in spite of wearing a hat.

Variante para enfatizar el hecho

  • In spite of the fact that / Despite the fact that + sujeto + verbo:
    • In spite of the fact that he arrived late, he didn't miss the train. (A pesar de que llegó tarde, no perdió el tren.)
    • Despite the fact that he arrived late, he didn't miss the train.

2. Although / Though / Even though

Qué significan

Definición: Although, though y even though significan "aunque". Even though es más enfático.

  • Estructuras posibles:

    1. Al inicio: Although / Though / Even though + sujeto + verbo, seguido de la frase principal (coma necesaria).
      • Although it was raining, we went for a walk. (Aunque llovía, fuimos a dar un paseo.)
      • Even though it was raining, we went for a walk.
    2. En medio de la oración: Frase principal + although / though / even though + sujeto + verbo (sin coma).
      • We decided to buy the car although it was very expensive. (Decidimos comprar el coche, aunque era muy caro.)
      • I like making films though I'm really an actor.
  • Ejemplo con though al principio en registro más coloquial:

    • Though I'm a big fan of Oasis, I have never seen them live. (Aunque soy un gran fan de Oasis, nunca los he visto en directo.)

3. But

Definición: But significa "pero" y conecta dos ideas en la misma oración.

  • Uso típico: Frase A but frase B
    • She was ill but she went to work. (Estaba enferma pero fue a trabajar.)
  • No exige cambios en la estructura; es directo y muy común en textos orales y escritos.

4. However / Nevertheless

Definición: However y nevertheless significan "sin embargo"; nevertheless es más formal.

  • Posición: Suelen ir al principio de la frase seguida de coma.

    • I've been running for an hour. However, I'm not tired. (He estado corriendo durante una hora. Sin embargo, no estoy cansado.)
    • She was really sad. Nevertheless, she held back tears.
  • También pueden aparecer en medio con puntuación adecuada: I wanted to go; however, it was too late.

5. On the one hand... On the other hand...

Definición: Expresiones para presentar dos aspectos contrapuestos: "por una parte... por otra...".

  • Estructura:
    • On the one hand, X. On the other hand, Y.
  • Ejemplo:
    • On the one hand, London is a city with lots of things to do. On the other hand, it is too big. (Por una parte, Londres ofrece muchas actividades. Por otra, es demasiado grande.)

Comparación rápida (tabla)

ConectorSignificadoEstructuraPosición típica
I
Zaregistruj se pro celé shrnutí
FlashcardsKnowledge testSummaryPodcastMindmap
Start for free

Already have an account? Sign in

Conectores de contraste

Klíčové pojmy: In spite of / despite + nombre/pronombre/verbo-ing, Despite no lleva "of", In spite of the fact that / despite the fact that + sujeto + verbo, Although/Though/Even though + sujeto + verbo; coma si van al inicio, Even though es más enfático que although, But une dos ideas sin cambiar la estructura, However y Nevertheless van al inicio de la frase y van seguidos de coma, On the one hand... On the other hand... presenta dos aspectos contrapuestos, Con in spite of/despite + -ing el sujeto debe coincidir con la acción -ing, No uses coma si although/though aparece en medio de la oración, Usa despite the fact that para enfatizar un contraste fuerte, Evita 'despite of' que es incorrecto

## Introducción Los conectores de contraste son herramientas clave para expresar ideas opuestas o inesperadas en inglés. Permiten relacionar dos partes de una oración o dos frases mostrando contraste: «a pesar de», «aunque», «sin embargo», «por una parte... por otra...». En este material veremos los principales conectores de contraste, su uso, posición en la oración y ejemplos prácticos. > Definición: Los conectores de contraste son palabras o expresiones que unen dos ideas y muestran que una de ellas contrasta o se opone a la otra. ## 1. In spite of / Despite ### Qué significan > Definición: *In spite of* y *despite* significan "a pesar de" y se usan con un nombre, pronombre o verbo en forma -ing. - Estructura: **In spite of / Despite + nombre / pronombre / verbo-ing** - Ejemplos: - In spite of the rain, we went for a walk. (A pesar de la lluvia, fuimos a dar un paseo.) - Despite being ill, he went to work. (A pesar de estar enfermo, fue a trabajar.) - I got sunburn in spite of wearing a hat. (Me quemé a pesar de llevar sombrero.) > Atención: *despite* nunca va seguido de "of". Incorrecto: *despite of being ill*. ### Nota sobre el sujeto - Cuando uses *in spite of / despite + -ing*, el sujeto de la frase principal debe ser el mismo que realiza la acción del -ing. Ejemplo incorrecto y explicación: - Incorrecto: My sunburn was terrible in spite of wearing a hat. (= My sunburn wore a hat!) - Correcto: I got sunburn in spite of wearing a hat. ### Variante para enfatizar el hecho - *In spite of the fact that / Despite the fact that + sujeto + verbo*: - In spite of the fact that he arrived late, he didn't miss the train. (A pesar de que llegó tarde, no perdió el tren.) - Despite the fact that he arrived late, he didn't miss the train. ## 2. Although / Though / Even though ### Qué significan > Definición: *Although*, *though* y *even though* significan "aunque". *Even though* es más enfático. - Estructuras posibles: 1) Al inicio: **Although / Though / Even though + sujeto + verbo,** seguido de la frase principal (coma necesaria). - Although it was raining, we went for a walk. (Aunque llovía, fuimos a dar un paseo.) - Even though it was raining, we went for a walk. 2) En medio de la oración: **Frase principal + although / though / even though + sujeto + verbo** (sin coma). - We decided to buy the car although it was very expensive. (Decidimos comprar el coche, aunque era muy caro.) - I like making films though I'm really an actor. - Ejemplo con *though* al principio en registro más coloquial: - Though I'm a big fan of Oasis, I have never seen them live. (Aunque soy un gran fan de Oasis, nunca los he visto en directo.) ## 3. But > Definición: *But* significa "pero" y conecta dos ideas en la misma oración. - Uso típico: **Frase A but frase B** - She was ill but she went to work. (Estaba enferma pero fue a trabajar.) - No exige cambios en la estructura; es directo y muy común en textos orales y escritos. ## 4. However / Nevertheless > Definición: *However* y *nevertheless* significan "sin embargo"; *nevertheless* es más formal. - Posición: Suelen ir al principio de la frase seguida de coma. - I've been running for an hour. However, I'm not tired. (He estado corriendo durante una hora. Sin embargo, no estoy cansado.) - She was really sad. Nevertheless, she held back tears. - También pueden aparecer en medio con puntuación adecuada: *I wanted to go; however, it was too late.* ## 5. On the one hand... On the other hand... > Definición: Expresiones para presentar dos aspectos contrapuestos: "por una parte... por otra...". - Estructura: - On the one hand, X. On the other hand, Y. - Ejemplo: - On the one hand, London is a city with lots of things to do. On the other hand, it is too big. (Por una parte, Londres ofrece muchas actividades. Por otra, es demasiado grande.) ## Comparación rápida (tabla) | Conector | Significado | Estructura | Posición típica | |---|---:|---|---| | I

Other materials

SummaryKnowledge testFlashcardsPodcastMindmap
← Back to topic