Analýza románu HHhH Laurenta Bineta: Rozbor pro maturitu
Délka: 6 minut
Román o psaní románu
Hrdinové, zrádce a autorova muka
Vítejte v postmoderně
Jazyk a kompozice
Co znamená HHhH?
Český kontext
Shrnutí a rozloučení
Anna: Viděli jste někdy historický film, třeba o atentátu na Heydricha, a říkali si: „Jak můžou vědět, že to přesně takhle řekl?“ Nebo že měl na sobě zrovna tenhle kabát?
Petr: Přesně tuhle otázku si položil i francouzský spisovatel Laurent Binet. A místo aby si odpověď jen domyslel, postavil na ní celý román. A je to jízda!
Anna: Tohle je Studyfi Podcast, kde rozebíráme maturitní četbu tak, abyste ji pochopili a zapamatovali si ji.
Petr: Takže, dnes je na řadě kniha s tajemným názvem HHhH. A hned na začátek to nejdůležitější: tohle není klasický historický román. Jsou to vlastně dvě knihy v jedné.
Anna: Dvě knihy? Jak to myslíš?
Petr: Představ si to tak, že čteš napínavý příběh o operaci Anthropoid – o vzestupu Reinharda Heydricha, o výcviku Gabčíka s Kubišem a o jejich hrdinském činu v Praze…
Anna: Jasně, to znám. Heydrichiáda, Lidice, boj v kryptě... To je silný příběh sám o sobě.
Petr: Přesně. Ale Binet tenhle příběh neustále přerušuje. Vstupuje do děje a mluví přímo k tobě, ke čtenáři. Říká ti o tom, jak tu knihu zrovna píše. Je to jako sledovat film a zároveň dokument o jeho natáčení.
Anna: Takže autor je vlastně jednou z postav? To je dost neobvyklé.
Petr: Přesně tak. On je ten vypravěč. Ale není to takový ten klasický vševědoucí vypravěč jako u Balzaca. Binet je vševědoucí, ale zároveň neustále pochybující. Přiznává chyby, omlouvá se, když něco popsal špatně, a pak to opraví. Je posedlý pravdou.
Anna: A co ty klasické postavy? Heydrich, parašutisti…
Petr: Ty tam samozřejmě jsou. Heydrich je vykreslen jako absolutní zlo, chladný byrokrat smrti. Gabčík a Kubiš jsou naopak ztělesněním obyčejného klukovského hrdinství a oběti. A samozřejmě Karel Čurda jako symbol slabošské zrady.
Anna: A k nim se přidává sám autor, Laurent Binet, který prožívá tvůrčí muka. Snaží se o nich napsat dokonalý pomník, ale zároveň se bojí, že si bude vymýšlet.
Petr: To je klíčové. Binet zásadně odmítá psát klasické dialogy. Nechce hrdinům vkládat do úst věty, které nikdy neřekli. Přijde mu to neuctivé. Místo toho jejich promluvy jen parafrázuje nebo používá přesné citace z dobových dokumentů. Třeba z protokolů gestapa.
Anna: Takže žádné „Jene, hoď tu bombu!“
Petr: Vůbec ne. Spíš by napsal něco jako: „A pak Kubiš, vědom si selhání Gabčíkova samopalu, učinil rozhodnutí, které změnilo dějiny.“ Je to vlastně taková literatura faktu v románovém kabátě.
Anna: Dobře, a kam tohle celé literárně zařadit? To asi nebude realismus, že?
Petr: To rozhodně ne. Jsme v postmodernismu, konkrétně v žánru, kterému se říká historiografická metafikce. Zní to složitě, ale je to jednoduché.
Anna: Tak to jsem zvědavá...
Petr: Postmodernismus nevěří v jednu velkou, objektivní pravdu. Autoři si rádi hrají, boří hranice a „odkrývají karty“. Ukazují čtenáři, jak dílo vzniká.
Anna: A ta „metafikce“?
Petr: To znamená „fikce o fikci“. HHhH je z poloviny román o atentátu a z druhé poloviny román o tom, jak se píše román o atentátu. Binet nám v podstatě říká: „Hele, já jsem spisovatel a tohle je jen text. Snažím se přiblížit historii, ale nikdy to nebude stoprocentní pravda.“
Anna: Aha! Takže to není chyba, že pořád odbíhá od tématu. To je záměr!
Petr: Přesně tak! Skvělým příkladem podobného autora je Umberto Eco a jeho slavný román Jméno růže. Na první pohled historická detektivka, ale ve skutečnosti je to hluboká postmoderní hra plná citací a úvah o tom, jak knihy a znaky tvoří naši realitu.
Anna: Jakým jazykem je to napsané? Je to nějaká složitá filozofie?
Petr: Vůbec ne. Jazyk je spisovný, ale velmi civilní a moderní. Když Binet popisuje historii, používá odborné termíny. Ale když mluví o sobě a o svých problémech s psaním, klidně použije hovorové výrazy. Je to skvělý mix.
Anna: A často si klade řečnické otázky, že? Něco jako: „Měl Gabčík plášť? Pršelo ten den? Nevím, a proto si to nesmím vymyslet.“
Petr: Přesně. A celá kniha je rozdělená do 257 maličkých kapitol. Je to taková střípkovitá, fragmentární mozaika, kde se neustále přeskakuje z roku 1942 do současnosti a zpět.
Anna: Zbývá poslední záhada. Co znamená ten název, HHhH?
Petr: To je zkratka dobového německého vtipu. „Himmlers Hirn heißt Heydrich.“ Tedy, „Himmlerův mozek se jmenuje Heydrich“.
Anna: Páni. To je dost mrazivé.
Petr: Je. Ukazuje to, jak děsivou moc Heydrich měl. Byl považován za architekta holocaustu a nejnebezpečnějšího muže Třetí říše. Dokonce i Hitler ho prý nazýval „mužem se železným srdcem“.
Anna: Takže shrnuto: HHhH je moderní román, který nejen vypráví příběh, ale taky zkoumá, jak se takové příběhy vůbec dají vyprávět. Je to pocta hrdinům i zamyšlení nad hranicemi literatury a historie.
Petr: Nemohl bych to říct lépe. Je to kniha, která vás donutí přemýšlet. A to je u maturitní četby rozhodně plus.
Anna: Přesně tak. To mě přivádí k otázce, Petře. Když už mluvíme o Heydrichiádě a holocaustu, měli bychom pro kontext zmínit i nějaké české autory, ne?
Petr: Rozhodně. To je skvělý postřeh. U maturity se vám bude hodit ukázat širší přehled. Třeba Jiří Weil nebo Arnošt Lustig jsou v tomhle sázka na jistotu.
Anna: Dobře, tak jaká díla konkrétně? Abychom si to ujasnili.
Petr: Od Weila je to *Život s hvězdou*. Vypráví o osamělém židovském úředníkovi v okupované Praze. A od Lustiga je asi nejznámější *Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou*.
Anna: Takže to jsou autoři, kteří téma zpracovali spíše tradiční, psychologickou formou, na rozdíl od Binetova experimentu?
Petr: Přesně tak. A právě tohle srovnání vám může u zkoušky přinést cenné body. Ukážete, že chápete různé literární přístupy ke stejnému tématu.
Anna: Skvělé. Takže od Kafky, přes Čapka a postmoderní román HHhH až k české válečné literatuře… Dnešní díl byl opravdu nabitý.
Petr: To byl. Doufám, že jsme vám, milí studenti, trochu usnadnili přípravu. A hlavně ukázali, že maturitní četba nemusí být nuda.
Anna: Přesně tak! Děkujeme vám za poslech. Držíme palce u maturity a těšíme se na vás u dalšího dílu Studyfi Podcastu.
Petr: Mějte se hezky a čtení zdar!